‘Mali‘ izdavači

Fitzcarraldo Editions imaju 6 zaposlenih u Londonu. OceanMore zapošljava troje ljudi u Zagrebu. I jedni i drugi tiskali su 4 nobelovke

Gordana Farkaš Sfeci

 Darko Tomas/Cropix/Cropix
Zaposlenici londonskog izdavača tumače da ‘svi rade pomalo od svega‘, objavljujući knjige iz prostora koji je nekad bio skladište i noćni klub

Fitzcarraldo Editions mala je izdavačka kuća iz Londona koja među svojim autorima ima četiri nobelovke.

Londonski nezavisni izdavač objavljuje i Olgu Tokarczuk, pa je u zadnje četiri godine, nakon što je prije tjedna dana Nobela dobila Annie Ernaux, drugi put slavio odluku stockholmskog žirija. Fitzcarraldo objavljuje i Elfriede Jelinek te Svetlanu Aleksijevič. Riječ je o izdavaču sa šestoro zaposlenih koji, kako pišu britanski novinari, "svi rade pomalo od svega", objavljujući knjige iz ureda u jugoistočnom Londonu, prostora koji ne nekad bio skladište i noćni klub.

"To što nas zanima prijevodna književnost ne bi trebala biti nešto izvanredno, ali u ovom izdavačkom okruženju jest", komentirao je za Guardian Jacques Testard, urednik Fitzcarraldo Editions. "Uzimamo autore svjetske klase koji nemaju izdavača u Velikoj Britaniji ili čak niti u Sjedinjenim Američkim Državama. Anglofonski izdavački svijet ima ogromnu prazninu.", dodaje Testard.

Clare Bogen, direktorica marketinga u Fitzcarraldo Editions, pamti kako joj je Jacques Testard kad ga je prvi put srela dao u ruke primjerak "Događaja", kratkog biografskog romana Annie Ernaux (u nas ga je ove godine u prijevodu Milene Ostojić objavio Kulturtreger & Multimedijalni institut).

"Pročitao sam ga sjedeći u kadi u kojoj se voda odavno ohladila.", rekao je Testard pružajući knjigu kolegici.

Bilo je to početkom 2018., odmah je odlučio kupiti prava za Veliku Britaniju. "Bio sam oduševljen. Postojalo je tako bitno djelo koje je trebalo objaviti u Velikoj Britaniji. Radili smo brzo. Bilo je puno toga za nadoknaditi.", dodaje Testard.

Ova priča objavljena u Guardianu, to da neki nezavisni britanski izdavač ima četiri nobelovke, iz hrvatske izdavačke i čitateljske pozicije i nije velika tema. Jer, na puno manjem tržištu no što je britansko (kojem ovako ili onako gravitira i dio kupaca knjiga s golemog engleskog govornog područja geografski nevezana uz Veliku Britaniju), u što se tiče književnog tržišta posve minijaturnoj Hrvatskoj nakladnik OceanMore također na svojoj listi objavljivanih autora ima četiri nobelovke. Pa, ako ćemo gledati otkada su njihove autorice ujedno i laureatkinje te važne nagrade, hrvatski je izdavač prijevode objavio i godinama prije no što je Fitzcarraldo Editions objavio svoje nobelovke.

image

Gordana Farkaš Sfeci

Darko Tomas/Cropix/Cropix

OceanMore u dvadeset je godina postojanja na listi autora nanizao Elfride Jelinek (Nobel 2004., prevode je i objavljuju od 2003.), Hertu Müller (Nobel 2009., objavljuju od 2002.), Alice Munro (Nobel 2013., objavljuju od 2011.) te Annie Ernaux (Nobel 2022., lani su objavili "Godine" i "Djevojačke uspomene").

U slučaju engleskog izdavača riječ je o za tamošnje tržište iskoraku jer se bave prijevodnom literaturom, u zemlji gdje se najvećim dijelom čitaju, ako ne samo britanski, onda uglavnom autori koji pišu na engleskom. U slučaju hrvatskog izdavača riječ je o kuraži da objave autorice čija su djela daleko od poetike koja bi korespondirala s čitateljskim ukusom većine od ono malo ljudi koji u Hrvatskoj čitaju knjige.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
21. studeni 2024 20:34