1) Katalin Ladik
Raspjevane žeravice
DAF, prijevod Lea Kovács
Kraj godine zasigurno je obilježio biser prijevodne poezije, knjiga "Raspjevane žeravice", izabrane pjesme mađarsko-vojvođanske pjesnikinje, performativne i konceptualne umjetnice i glumice Katalin Ladik, poznate i po zvukovnim eksperimentima u poeziji. Knjigu je objavio zagrebački DAF, nakladnik specijaliziran za anarhističku literaturu, u vrsnom prijevodu naše nagrađivane prevoditeljice Lee Kovács. Knjiga sadrži oko 280 pjesama iz četiri knjige: "Balada o srebrnom biciklu" (1969.), "Krenuli su mali crveni buldožderi" (1971.), "Priče o sedmoglavom šivaćem stroju" (1978.), "Ikar u metrou"...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....