NAJBOLJA POEZIJA

Izbor Ivana Hercega: Nova antologija makedonskog pjesništva, prijevodi Herberta i Carson, zbirke Gromače i Pogačara...

Glas i lik autorice Andrijane  Kos Lajtman u zbirci ”Dani kositra i jeke”  isprepleću se s jekom i sjenom Vesne Parun tvoreći neobično poetsko tkanje života i djela poznate Zlarinjanke

 Neja Markicevic/Cropix
Nova pjesnička knjiga Andrijane Kos Lajtman ‘Dani kositra i jeke‘ važan je događaj za hrvatsko pjesništvo u 2023. godini

1. Zbigniew Herbert

Naklon moje sjenke

V. B. Z., prijevod: Đurđica Čilić

Đurđica Čilić ove nas je godine počastila još jednim prijevodom poezije s poljskoga - iz svih knjiga Zbigniewa Herberta, od "Strune svjetla" do "Epiloga oluje", priredila je izbor na hrvatskome jeziku. U ovoj se knjizi možemo upoznati s mnogim licima i poetičkim smjerovima jednoga od stožernih poljskih pisaca. Herbertov pjesnički glas, što je važno za današnje čitatelje, "ne pošteđuje ironije ni samoga sebe, a kamoli laži koje se predstavljaju kao istine" - i u tome je njegova snaga. Herberta treba čitati jer nas uči razumjeti "druge ljude, druge jezike, druge patnje".

...
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
21. studeni 2024 17:34