Novi skandal vezan uz Facebook, najveću online društvenu mrežu na svijetu, stiže upravo iz - Hrvatske. Naime, na prevedenoj, hrvatskoj verziji Facebooka, na stranici gdje korisnik može podesiti postavke privatnosti, umjesto riječi "drugi", dovitljivi prevoditelj riječ "other" zamijenio je sa čak tri riječi:"neki drugi k***c"!
Nešto poslije 18 sati danas, vulgarni je prijevod zamijenjen riječju "ini".
Još nije jasno kako je moglo doći do ovakvog propusta. Iako su Facebook prevodili dobrovoljci (po sistemu koji je uvela Wikipedija), konačni prijevod trebao je biti provjeren od strane stručnog osoblja.
Facebook je proteklih dana pod velikim napadima zbog problema s postavkama privatnosti korisničkih podataka. Neovisni blogeri i mediji napali su najveću društvenu mrežu na svijetu da ne štiti dovoljno privatne podatke korisnika, a kako se oko tog pitanja lome koplja i među domaćim korisnicima, za pretpostaviti je da je nemali broj njih baš ovih dana pokušao ponovo podesiti postavke privatnosti.
Ovakvu poruku, odnosno prijevod - sigurno nisu očekivali.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....