Kako progovore hrvatski?

Dok se većina publike u našim kinima zabavlja pokušavajući prepoznati tko je od naših glumaca posudio glas kojem liku, drugi, opravdano, razmišljaju o obujmu posla koji je morao biti napravljen da sve izgleda savršeno. Kako u naša kina uskoro dolazi nastavak popularnog crtića “Madagaskar”, odlučili smo istražiti postupak zahvaljujući kojem su američki likovi progovorili hrvatskim jezikom.



U našoj ‘istrazi’ najviše nam je pomogla redateljica Ivana Vlkov Wagner iz Blitza.



- Nama je teže nego originalnoj ekipi, jer oni najprije snime glasove pa se onda prema njima radi crtić. Stoga materijal koji dobijemo, osima samog crtića, sadržava i video dio s dijelovima iz filma za svaki lik za koji je potrebno napraviti testiranje glasa- objasnila je Ivana.



Kada stigne materijal, on se prvo prevodi, pa se traže glumci koji su godinama, karakterom i glasom najsličniji originalnom glasu,



- Najvažnije je pogoditi karakter lika i temperament te pronaći glumca ili glumicu koji nosi te odlike. Kako kod nas još nije zaživio način da se glasovi traže preko agencija, distributer je ‘prisiljen’ birati između poznatih glumaca i novih nada na Akademiji - ističe redateljica i dodaje kako svi oni moraju biti svjesni da nije riječ o laganoj i brzoj zaradi, već o kratkom angažmanu, ali i mukotrpnom poslu.



Odabrani glumci naprave nekoliko kratkih snimaka koje uključuju različite emocije i njihove se snimke, zajedno s filmografijom i mišljenjem odgovorne osobe šalju na razmatranje u matični studio. Koliko su naši distributeri već postali stručni u tome, najbolje govori podatak da je Blitz za testove glasa za “Madagaskar 2” dobio pohvale.



Kada stignu odobrenja, svaki glumac, nakon odgledanog crtića i konzultacija o liku, odlazi u studio i snima svoju ulogu. Vrlo često se pušta snimka partnera kako bi se lakše uigrao i odreagirao. Uvijek ima slušalice i monitor da može vidjeti pokrete tijela, oči, izraz lica. Snimanje traje otprilike dva-tri dana, i po 14 sati na dan, a snimi se po desetak verzija iz kojih se kasnije u montaži, biraju najdinamičniji dijelovi.



Osim što se dijaloga, naši distributeri sinkroniziraju i sve ostalo: žamor, uzvike i vriskove, dok zvukove kiše, groma, automobila i sve slične zvukove dobivaju posebnoj snimci.



- Što se tiče glazbenih brojeva, rade se samo oni koji su bitni za film, pa se i u ovom slučaju tekst mora adaptirati kako bi se mogao otpjevati i biti glazbeno identičan s originalom. Najteže je, kao i kod dijaloga, pronaći najbolju verziju kako zbog otvaranja usta likova kada se mora pronaći najbolja verzija kako se ne bi vidjela razlika između lika i teksta koji izgovara - objasnila je Ivana koja može odahnuti tek kada gotov materijal završi u studiju gdje se montira u konačnu verziju.





Glumac i voditelj Boris Mirković sa posuđivanjem glasa animiranim likovima ima već poprilično iskustva, a kako je i u prvom nastavku “Madagascara” “tumačio” lava Alexa, ovaj mu je put bilo lakše.



 - S obzirom na to da je to film i za djecu i za odrasle, svi ga moramo dobro pregledati prije snimanja. U jednu ruku je i čast što posuđuješ glas liku kojemu u originalu glas posuđuju svjetske zvijezde - ispričao je Boris i dodao kako mu je, osim lava Alexa, među animiranim likovima koji govore njegovim glasom najdraži Mačak Viktor. Budući da Alexu u originalnom filmu glas posuđuje jedan od najpupularnijih glumaca današnjice Ben Stiller, Boris se našalio kako se nada da će i on dobiti isti honorar kao i Stiller.



Đuro Utješanović (Žirafa Melman)



Glumcu kazališta “Žar Ptica” Dragi Utješanoviću posuđivanje glasa žirafi Melmanu bilo jezabavan posao i pravo veselje. Iako prije “Madagaskara” nije posuđivao glas u dugometražnom animiranom filmu, ima iskustva u kraćim crtićima.



- Mislim da je nama bilo puno teže raditi sinkronizaciju nego američkim glumcima snimati original, jer radimo suprotnim slijedom. Oni su najprije snimili sve glasove, a likovi su nakon toga oblikovani. Tako žirafa Melman i vizualno podsjeća na glumca Davida Schwimmera koji je dosta specifičan i po izgledu i po svom glasu - smatra Drago i dodao da bi se zbog ugodne atmosfere na snimanju rado odazvao i za treći nastavak “Madagaskara”, ukoliko bi se snimao.



Ozren Grabarić (Zebra Marty)



Ozren je, osim u oba nastavka “Madagaskara”, glas posudio i u drugim, jednako popularnim, dugometražnim crtićima poput  “Ledenog doba” i “Sezone Lova” pa s punim pravom kaže kako mu je ovaj posao poput bilo kojeg drugog.



- Bilo je ugodno snimati i naravno da bih se opet odazvao za posuđivanje glasa Martyju jer mi je vrlo zabavan lik. Bez obzira na živahnu radnju, nije bilo poteškoća pri snimanju. Ne impresionira me niti mi imponira to što u originalnom filmu glasove posuđuju holivudske zvijezde jer ovo shvaćam kao posao koji se ni po čemu ne razlikuje od ostalih poslova koje radim - kaže Ozren. Zebru Martyja u originalnom izdanju filma “ozvučio” je popularni američki komičar i producent Chris Rock.



Zrinka Cvitešić  (Nilski konj Gloria)



Zrinka Cvitešić u “Madagaskaru” ima “glavnu žensku ulogu” nilske konjice Glorie, koja joj je najdraži od svih animiranih likova kojima je dosada posudila glas.



- Na snimanju je bilo stvarno ludo i nezaboravno. Super mi je što su muškarci u filmu konačno shvatili da su ženske obline zakon i što je Gloria našla dečka. I prvi nastavak “Madagaskara” mi je bilo super snimati, ali u novom mi je zanimljivija radnja i to mi je defnitivno najdraži crtić na kojemu sam radila - ispričala je Zrinka koja se u svojoj “animiranoj” karijeri može pohvaliti i glasom Crvenkapice u crtiću “Tko je smjestio Crvenkapici?”. Kako kaže, nije niti razmišljala o tome što originalnoj Gloriji glas posuđuje glumica Jada Pinklet Smith jer joj to ništa ne znači.  
Boris M irković   (Lav Alex)





Tajana Škurić
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
26. kolovoz 2024 17:44