POČAST VOJNICIMA

Pročitajte sporne stihove zbog kojih će Izrael vrlo vjerojatno izbaciti s Eurosonga: ‘Politika zabranjena!‘

Izrael je izabrao Eden Golan i pjesmu "October Rain", a u njoj se spominje cvijeće koje u slengu označava pale vojnike IDF-a

Eden Golan

 Screenshot/youtube/

Ranije ovog tjedna izraelski mediji su izvijestili da su odabrane pjesma "October Rain" i pjevačica Eden Golan da ih predstavljaju na Eurosongu 2024. Europian Broadcast Union međutim razmatra da zabrani pjesmu jer kroz nju šalju političke poruke. Tekst je sada objavio Israel Hayom na temelju čega se može jasnije sagledati zašto EBU misli da bi pjesma trebala biti izbačena. U svom izvješću, novine navode da se pjesma izvodi uglavnom na engleskom jeziku. Ali zadnja tri retka su na hebrejskom i opisuju osjećaje izraelskih civila tijekom napada Hamasa 7. listopada.

"Nema više zraka za disanje/Nema mjesta, nema mene iz dana u dan."

"Dirljiva i snažna balada" završava blažim glasom koji kaže: "Svi su bili dobra djeca, svako od njih."

Israel Hayom prenosi stihove pjesme:

"Večer/Sve je crno-bijelo/Tko je budala/Tko vam je rekao da mladići ne plaču/Sati i sati/ i cvijeće/Život nije igra za kukavice…/Dok vrijeme prolazi/Svaki dan/Ja‘ gubim razum/držim se.”

To što se u pjesmi spominje cvijeće je vrlo znakovito. To je žargonski izraz koji se odnosi na pale vojnike Izraelskih obrambenih snaga, piše Israel Hayom.

Izraelska televizijska kuća jasno je dala do znanja da neće mijenjati pjesmu kako bi bila u skladu s pravilima EBU-a. To znači da bi mogla izgubiti priliku za sudjelovanje u natjecanju.

"Nakon što je pjesmu u urednom postupku odabrao stručni odbor Israel Broadcasting Corporation, odabrana pjesma svake godine proslijeđena je na odobrenje Europian Broadcasting Union", stoji u priopćenju Izraelaca.

N12 News izvještava da je vrlo malo vjerojatno da će Izrael sudjelovati na Eurosongu ove godine prema izvorima "upućenim u detalje". Prema njihovim izvorima, mora se dogoditi "nešto ekstremno" da bi se problem riješio.

"Ministar kulture i sporta Miki Zohar ranije je kontaktirao predsjednika EBU i zatražio da to tijelo odobri izraelsku pjesmu za Eurosong. Ministar je u svom pismu napisao da je Izrael u jednom od svojih najsloženijih razdoblja te da se ta činjenica ne može zanemariti kada se bira pjesma koja će ga predstavljati u ovom razdoblju", izvještava Kan. Iz novinske kuće objavili su cjeloviti tekst koji donosimo na engleskom i u slobodnom prijevodu.

Writers of the history

Stand with me

Look into my eyes and see

People go away but never say goodbye

Someone stole the moon tonight

Took my light

Everything is black and white

Who‘s the fool who told you

Boys don‘t cry

Hours and hours and flowers

Life is no game for the cowards

Why does time go wild

Every day I‘m loosing my mind

Holding on in this mysterious ride

Dancing in the storm

We got nothing to hide

Take me home

And leave the world behind

And I promise you that never again

I‘m still wet from this october rain

October Rain

Living in a fantasy

Ecstasy

Everything‘s meant to be

We shall pass but love will never die

Hours and hours and flowers

Life is no game for the cowards

Why does time go wild

Every day I‘m loosing my mind

Holding on in this mysterious ride

Dancing in the storm

We got nothing to hide

Take me home

And leave the world behind

And I promise you that never again

I‘m still wet from this october rain

October Rain

October Rain

לא נשאר אוויר לנשום

אין מקום

אין אותי מיום ליום

כולם ילדים טובים אחד אחד

(There‘s no air left to breath

There‘s no space

I‘m gone day by day

Everyone is good kids one by one)

U slobodnom prijevodu bi to značilo:

Pisci povijesti

stanite sa mnom

gledajte u moje oči i vidite

ljude koji odlaze, ali ne kažu zbogom

Netko je ukrao mjesec noćas

ukrao je moje svjetlo

sve je crno i bijelo

Koja budala ti je rekla

da muškarci ne plaču

Sati i sati i cvijeće

život nije igra za kukavice

zašto vrijeme divlja

svaki dan gubim razum

držim se u ovoj tajnovitoj vožnji

Plešući u oluji

nemamo što sakriti

odvedi me kući

ostavi svijet iza

i obećajem ti da nikada opet

još sam mokar od listopadske kiše

listopadske kiše

Žim u fantaziji

ekstazi

Sve je suđeno

Proći ćemo, ali

ljubav neće umrijeti

Sati i sati i cvijeće

život nije igra za kukavice

zašto vrijeme divlja

svaki dan gubim razum

držim se u ovoj tajnovitoj vožnji

Plešući u oluji

nemamo što sakriti

odvedi me kući

ostavi svijet iza

i obećajem ti da nikada opet

još sam mokar od listopadske kiše

listopadske kiše

Nema više zraka za disanje

nema mjesta

nema me iz dana u dan

svi su dobra djeca jedan po jedan

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
03. studeni 2024 09:49