NAJTUŽNIJE MJESTO U DRŽAVI

Shrvani ljudi ispred bolnice, stigao i suprug preminule majke petero djece: ‘Tragedija...‘

‘Razmišljali su da idu avionom do Prištine, ali su se ipak odlučili na autobus da im bude jeftinije. Tragedija je to velika za nas‘
Tuga u Slavonskom Brodu
 Danijel Soldo/Cropix

Pred Općom bolnicom u Slavonskom Brodu u ovom trenutku je tridesetak shrvanih ljudi, članovi su to obitelji i najbliža rodbina stradalih putnika u autobusu smrti jučer oko 6.20 sati. Do Slavonskog Broda došli su uglavnom iz Njemačke i Kosova, polazišta i odredišta stradalnika.

Obitelji preminulih grozne su informacije primili jučer, danas će morati identificirati tijela svojih najmilijih. Ostali su došli obići svoje ozlijeđene na bolničkim odjelima, a rijetki će već danas preuzeti one koji su prošli s lakim ozljedama ili su neozlijeđeni.

image
Arif Kikaj
Danijel Soldo/Cropix

U Arifu Kikaju, koji je stigao iz Peći s Kosova, emocije su podijeljene. Smrtno mu je stradala 37-godišnja kćer Alinda Iprijaj. Plače dok priča o njoj. S njom je u autobusu bilo četvero njene djece od petero koliko ih ima, a svi su prošli bez ozljeda. Kada to spominje među dva suzna oka pobjegne mu blagi osmjeh. Zet mu, suprug njegove pokojne Alinde, Can Iprijaj sjedi na betonskom zidiću i gleda u prazno.

image
Arif Kikaj
Danijel Soldo/Cropix

- Radio sam 10 godina u Rijeci, a još prije 30 godina sam otišao u Njemačku. Ja sam se vratio na Kosovo, a djeca, Alinda i još dva sina, su mi ostala u Stuttgartu. Ona je tamo radila kao medicinska sestra. Išla je kod nas na godišnji odmor. Razmišljali su da idu avionom do Prištine, ali su se ipak odlučili na autobus da im bude jeftinije. Tragedija je to velika za nas - govori nam uplakani Arif dodajući da će je sahraniti na Kosovu.

image
Danijel Soldo/Cropix

Djeca su u dobi od 14, 12, 9 i 7 godina. Vidjeli su ih, te čekaju trenutak kada će im osoblje bolnice dozvoliti da ih preuzmu.

- Zet je bio kod njih. Pitali su ga: Tata, gdje je mama? - kaže Arif, pa opet zaplače. Planiraju djecu odvesti na Kosovo, a nakon nekoliko dana i nakon što tamo sahrane njihovu majku, vratit će se u Njemačku.

image
Can Iprijaj
Danijel Soldo/Cropix

Agron Halilaj stigao je iz Münchena. U autobusu su mu bili kćerka, 22-godišnja Flamenda i nećakinja, kćerka njegove sestre Ernisa Ragonaj. Obje su prošle samo s lakšim ozljedama. U njegovim su očima suze radosnice.

image
Agron Halila
Danijel Soldo/Cropix

- Planirali smo svi doći na godišnji odmor na Kosovo u srijedu, a njih dvije su odlučile krenuti ranije, pa su zato išle na taj autobus. Moja kćerka se žalila na bolove u leđima, sve su snimili i zaključili da je u redu, ništa nije slomljeno, nećakinje je ozlijedila oči, ali sve će biti u redu - govori Agron.

image
Danijel Soldo/Cropix

Za nesreću mu je javila kćerka, kaže da je u tom trenutku bila u šoku i izgubljena. Sjedila je u gornjem dijelu autobusa. Lošije su prošli oni iz donjeg dijela. Emotivan mu je bio susret s kćeri i nećakinjom jutros u 3 sata, čim je stigao. Samo čeka da se riješi bolnička i policijska dokumentacija te će ih onda odvesti kući.

Dio unesrećenih iz kosovskog autobusa danas napušta Hrvatsku

Župan Brodsko-posavske županije Danijel Marušić i ministar unutarnjih poslova Kosova Xhelal Svecla najavili su u ponedjeljak ujutro odlazak iz Slavonskog Broda dijela putnika iz kosovskog autobusa koji se u nedjelju prevrnuo na autocesti A3 kod Slavonskog Broda.

Iz slavonskobrodske bolnice tijekom dana bit će otpušteno i dvadesetak osoba čije zdravstveno stanje to zadovoljava, rečeno je na zajedničkoj konferenciji za tisak.

U nedjeljnoj tragičnoj prometnoj nesreći poginulo je deset putnika autobusa s Kosova, a 15 osoba je ozlijeđeno. U Slavonskom Brodu stradalima u nesreći na pomoći su i ministar zdravstva Kosova Arben Vitia i djelatnici kosovskog veleposlanstva iz Zagreba.

Kod ozlijeđenih smještenih u bolnici tijekom noći nije bilo promjena u zdravstvenom stanju. Dva pacijenta i dalje su u kritičnom stanju i nalaze se u jedinici intenzivnog liječenja slavonskobrodske bolnice, potvrdio je na konferenciji za novinare ravnatelj bolnice Josip Samardžić, ističući da je zbog težine njihovih ozljeda dobro da nema nekih promjena na gore.

Ministar unutarnjih poslova Svecla još jednom je zahvalio svima u Hrvatskoj na pomoći koja je pružena državljanima Kosova. Svecla je istaknuo da je pružena sva potrebna pomoć, te najavio kako će dio putnika iz autobusa danas krenuti svojim kućama na Kosovu, a dio će se vratiti u Njemačku.

Na novinarski upit kada se očekuje povrat tijela poginulih u nesreći ministar je podsjetio da to zavisi o službenim procedurama koje moraju biti obavljene u Hrvatskoj. To je potvrdio i župan Marušić prema čijim je riječima do sada obavljena obdukcija i identifikacija pet tijela poginulih osoba.

Hina doznaje kako se za prijevoz preživjelih iz nesreće razmatra više mogućnosti prijevoza, jedan od njih je i izvanredni čarter let iz Hrvatske na Kosovo. Brodsko-posavski župan Marušić tijekom dana posjetit će još jednom putnike koji su prošli bez ozljeda u ovoj nesreći, a koje je privremeno zbrinula županija, župan će tom prilikom uručiti i prigodne poklone kako bi unesrećenima olakšao boravak u Slavonskom Brodu. (Hina)

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
17. studeni 2024 08:56