ZAHTIJEVA ISPRIKU

GRABAR-KITAROVIĆ PISALA TAJANIJU 'Zgrožena sam. Vaše riječi i osobno su me pogodile jer potječem iz kraja koji je bio pogođen fašističkom okupacijom'

 
Kolinda Grabar Kitarović
 Mate Piškor / Hanza Media

”Zgrožena sam”, napisala je predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović Antoniju Tajaniju, a pismo u kojem izražava razočaranost izjavama predsjednika Europskog parlamenta uputila je i talijanskom predsjedniku Sergiu Mattarelli.

”Vaše riječi i osobno su me pogodile jer potječem iz kraja koji je tijekom dvadesetih i tridesetih godina prošloga stoljeća, a zatim i u Drugom svjetskom ratu, bio pogođen talijanskom fašističkom okupacijom i gdje su još na svakom koraku vidljivi tragovi fašističkih zločina”, napisala je predsjednica Tajaniju.

U pismu kaže da Tajanijeva izjava ”zanemaruje cjelinu povijesne istine i vrijeđa sve hrvatske državljane, osobito one koji još nose bolna sjećanja na stradanja članova svojih obitelji tijekom fašističke okupacije dijelova Hrvatske”.

”S obzirom na sve navedeno, očekujem, kao i cijela Hrvatska, Vašu nedvosmislenu ispriku, kako bismo prevladali ovo, spomenutom izjavom stvoreno, negativno ozračje i nastavili graditi konstruktivne bilateralne i europske odnose”, stoji u pismu predsjednice Tajaniju.

U obraćanju talijanskom predsjedniku Kolinda Grabar-Kitarović kaže da je sadržaj izjava Antonia Tajanija ”ne samo protivan duhu dobrosusjedskih odnosa između naših dviju država i međudržavnim sporazumima, nego nažalost oživljava duh ekspanzionističkih politika, koje su tijekom prošloga stoljeća uzrokovale mnoga zla, kako u Hrvatskoj, tako i diljem Europe, a koje ste i vi, koliko mi je poznato, osudili”.

”Dopustite mi napomenuti kako sam se obratila i gospodinu Tajaniju i zatražila od njega nedvosmislenu ispriku”.

Pismo Kolinde Grabar-Kitarović Antoniju Tajaniju

Poštovani gospodine Tajani,

Kao Predsjednica Republike Hrvatske duboko sam zgrožena i razočarana Vašom izjavom na svečanosti obilježavanja Dana sjećanja na žrtve fojbi u Basovizzu o tzv. 'talijanskoj Istri' i 'talijanskoj Dalmaciji', koja je duboko šokirala i cijelu hrvatsku javnost. Iz njih nažalost ne mogu ne iščitati neprihvatljivo zagovaranje povijesnog revizionizma i iredentizma, koje odlučno odbacujem.

Vaše riječi i osobno su me pogodile jer potječem iz kraja koji je tijekom dvadesetih i tridesetih godina prošloga stoljeća, a zatim i u Drugom svjetskom ratu, bio pogođen talijanskom fašističkom okupacijom i gdje su još na svakom koraku vidljivi tragovi fašističkih zločina.

Neprijeporno, svaki totalitarizam valja osuditi i svakoj žrtvi se treba pokloniti, kako žrtvama fašističkih ili nacističkih zločina, tako i žrtvama komunističkih zločina. Žalim zbog sudbine svih koji su tijekom ili nakon Drugoga svjetskog rata stradali ili su zbog protivljenja komunističkom režimu morali napustiti Hrvatsku. Pritom mislim i na brojne Hrvate, kao i na pripadnike drugih nacija, među kojima su i Talijani. No Vaša izjava zanemaruje cjelinu povijesne istine i vrijeđa sve hrvatske državljane, osobito one koji još nose bolna sjećanja na stradanja članova svojih obitelji tijekom fašističke okupacije dijelova Hrvatske. Vaša izjava unijela je nemir među sve naše državljane, pa tako i među pripadnike talijanske nacionalne manjine, koja je, želim to istaknuti, konstruktivan dionik društvenoga života, uživajući sva manjinska prava, zajamčena Ustavom Republike Hrvatske.

S Talijanskom Republikom želimo graditi odnose prijateljstva, partnerstva, međusobnog povjerenja i potpore, kako bilateralno, tako u zajedničkom europskom domu.

S obzirom na sve navedeno, očekujem, kao i cijela Hrvatska, Vašu nedvosmislenu ispriku, kako bismo prevladali ovo, spomenutom izjavom stvoreno, negativno ozračje i nastavili graditi konstruktivne bilateralne i europske odnose.

Pismo Kolinde Grabar-Kitarović Sergiju Mattarelli

Poštovani gospodine Predsjedniče,

Obraćam se u povodu izjave predsjednika Europskog parlamenta Antonia Tajania u prigodi obilježavanja Dana sjećanja na žrtve fojbi u Basovizzu o tzv. 'talijanskoj Istri' i 'talijanskoj Dalmaciji'. Duboko sam zgrožena i razočarana tom izjavom, kao i cijela hrvatska javnost.

Želim izraziti svoje duboko uvjerenje kako je sadržaj izjave gospodina Tajanija ne samo protivan duhu dobrosusjedskih odnosa između naših dviju država i međudržavnim sporazumima, nego nažalost oživljava duh ekspanzionističkih politika, koje su tijekom prošloga stoljeća uzrokovale mnoga zla, kako u Hrvatskoj, tako i diljem Europe, a koje ste i vi, koliko mi je poznato, osudili. Držim stoga ovu izjavu izrazito neprimjerenom i neprihvatljivom, naglašavam kako su povijesni revizionizam i iredentizam apsolutno neprihvatljivi te ih odlučno odbacujem.

Republika Hrvatska i Talijanska Republika kao dvije prijateljske, susjedne i savezničke države koje dijele zajedničke vrijednosti Europske unije ne mogu tolerirati takve izjave. Naglasila bih i u ovoj prigodi kako Republika Hrvatska želi s Talijanskom Republikom izgrađivati i jačati što bolje odnose, a na dobrobit naših država i naroda.

Dopustite mi napomenuti kako sam se obratila i gospodinu Tajaniju i zatražila od njega nedvosmislenu ispriku.

Uvjerena sam kako dijelite moje uvjerenje kako je to najbolji način da bez opterećenja nastavimo graditi dobre odnose suradnje i prijateljstva između Hrvatske i Italije, a na dobrobit cijele europske obitelji.

Izvolite primiti, gospodine Predsjedniče, izraze mojeg osobitog poštovanja.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
25. studeni 2024 03:41