![dr. Željko Jozić, ravnatelj Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2016/10/13/18/pravopis_broz2-301014.jpg)
Od 21. veljače koji je proglašen Međunarodnim danom materinskoga jezika, do 17. ožujka kada je potpisana Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika, u Hrvatskoj se održava niz događanja o jeziku i govoru.
Tim povodom u ime Akademske zajednice "Ante Starčević" HDZ-a Grada Zagreba kojom predsjeda dr. sc. Dubravka Brezak Stamać organizirana je panel rasprava "Hrvatski jezik u medijima". Govorili su kompetentni standardolozi, fonetičari, spikeri i novinari koji su brusili svoj jezik u školi Jasmine Nikić te glumci kojima je govor iskonski medij.
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52569296_2209576409291850_6789853007279292416_n.jpg)
Dr. sc. Željko Jozić, ravnatelj Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje izdvojio je nesklapne primjere anglizama koji se u hrvatskom jeziku ne prevode te su posredstvom medija "ušli u uho", iako nisu gramatički točni, poput naranča sok, Pula film festival, kurikulum i kurikularni.
Dr. sc. Gordana Varošanec Škarić s Katedre za estetsku fonetiku i ortoepiju Filozofskoga fakulteta u Zagrebu analizirala je govor velikih televizijskih kuća - HRT-a, RTL-a, Nove TV. Zaključila je da se govor mijenja i da je danas u postmodernom društvu veliki odmak od renesansnog kanona jezičnih pravila, kakvi su dominirali kada je većina velikih svjetskih jezika normirala svoj jezični standard. Od televizijskih i radijskih govornih profesionalaca ne možemo očekivati više da budu savršenoga jezika jer nisu jezikoslovci, a lektore i fonetičare ne traže savjet u (iz)govoru. Zaključila je da mediji danas koriste urban, prestižan govor kojim govore obrazovane osobe, koji se usvaja te postaje općeprihvaćen.
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52596258_2209576442625180_219374744657461248_n.jpg)
Mirela Matković, glavna urednica Z1 televizije govorila je kao spikerica i novinar o hrvatskom jeziku koji se koristi u reklamama koje su važan segment u svim javnim medijima. Marketinški metajezik se pokazuje kao govorni profil koji lako dolazi do slušatelja te je iznimno važno kako se govori i izgovara određena reklama (koja uvelike ovisi o klijentu, naručitelju).
Akademski glumac Marinko Leš, spiker i govorni trener na radio postajama Antena Zagreb, Narodni radio, Enter Zagreb, govorio je o govoru DJ-a i voditelja slušanih radija, koji se mora razlikovati od govora novinara u informativnim programima. Pristup publici kao i medij ovih radijskih i televizijskih postaja diktiraju jedan neobvezatniji govor.
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52412724_2209576729291818_1383843341854048256_n.jpg)
Panel je otpočeo tako da je akademski glumac Robert Kurbaša pročitao Nazorovu, Fiamengovu i Stamaćevu pjesmu, a sve su omaž hrvatskom jeziku.
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52609121_2209576492625175_270021784990908416_n.jpg)
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52661100_2209576515958506_7408224591622963200_n.jpg)
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52777735_2209576332625191_8630402057330753536_n.jpg)
![](https://static.jutarnji.hr/images/live-multimedia/binary/2019/2/24/8/52989935_2209576555958502_3503500455089012736_n.jpg)
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....