PRILIKA ŽIVOTA

METKOVKA OTKRILA ZAŠTO ŽELI OSTATI U HRVATSKOJ 'Za mlade u Hrvatskoj nema posla, i moj dečko je otišao, ali ja želim posao na najvećem gradilištu'

 
Ana Šeput u Kini
 Privatni album

Ana Šeput iz Metkovića studirala je kineski jezik pa se javila za posao prevoditeljice na gradilištu pelješkog mosta.

Ističe kako poznaje kineski jezik, a i boravila je u Kini, što bi joj trebala biti dovoljna referencija za zapošljavanje. Ona je, kao i brojni drugi Neretvani, zainteresirana za rad na gradilištu pelješkog mosta, a Tvrtka China Road and Bridge Corporation ovih dana naveliko traži radnike s neretljanskog područja. Čak je održana i prezentacija poslova u Metkoviću na kojoj su se zainteresirani mogli informirati o uvjetima rada i plaćama, piše Slobodna Dalmacija. Traže se inženjeri, vozači i prevoditelji. Ana ipak ima veliku šansu postati dio tima CRBC-a, jer poznaje kineski jezik i kulturu.

- Studirala sam hrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Tijekom studiranja saznala sam da postoji slobodni studij sinologije (kineskog jezika) na istom fakultetu. Nakon tri godine studiranja sinologije dobila sam stipendiju Vlade Republike Kine te tako dobila priliku biti godinu dana u Xiamenu, prekrasnom gradu na obali Kine, blizu Tajvana. Tamo sam pohađala nastavu kineskog jezika s kolegama iz ostalih krajeva svijeta - ispričala je Ana Šeput, mlada Metkovka koja se nada da će dobiti angažman na gradilištu pelješkog mosta u Komarnoj i Brijesti.

'Misle da sam izvanzemaljac'

- Vrlo sam zainteresirana za posao u China Road and Bridge Corporation, kompaniji koja će graditi pelješki most. Vjerujem da bih mogla obavljati usluge prevođenja uz dodatne administrativne poslove. Na taj način mogu pridonijeti lakšem sporazumijevanju radnika koji će biti uključeni u projekt, a istovremeno i dalje razvijati svoje vještine te dobiti novo radno iskustvo - izjavila je Ana, koja ima sve kompetencije za obavljanje tih poslova.

- Nakon završene tri godine hrvatskog jezika i književnosti, stekla sam status prvostupnice, a do statusa magistre nastave hrvatskog jezika i književnosti dijeli me još obrana diplomskog rada, koji nisam stigla braniti jer sam otišla u Kinu. Završila sam tri godine sinologije i mogu se aktivno služiti engleskim jezikom - pojašnjava Ana. Dobro poznaje kineski jezik, ali naglašava kako ne zna sve. Ipak, njezino poznavanje kineskog jezika i kulture više je nego dovoljna referencija za zapošljavanje na budućem gradilištu.

- Mogu se služiti kineskim jezikom, ali ne mogu reći da znam sve. Puno sam naučila dok sam bila u Kini jer sam tamo morala koristiti kineski jezik u svakodnevnom životu. Vrlo je različit od našeg, razlikuje riječi po tonovima, ima znakove, ali ništa od toga nije nemoguće naučiti. I baš zato što je drukčiji od našeg jezika, vjerujem da je zanimljiviji, a da ne spominjem kako će biti iznimno važan u budućnosti. Kad kažem da studiram kineski, ljudi me gledaju kao da sam izvanzemaljac, kao da radim nešto nadnaravno. Ustvari je samo potreban trud i otvorenost prema onome što je drukčije od naše kulture - objašnjava Metkovka, koja je, osim studiranja u Kini, radila i stekla radno iskustvo u zemlji potpuno drukčije kulture od naše.

- U Kini sam, uz pohađanje nastave, radila i kao nastavnica engleskog jezika u školi. Mnogi Kinezi ne znaju engleski, ali to žele mijenjati pa njihova djeca od vrlo rane dobi uče engleski. To počinje već u vrtiću, a nastavlja se kroz školu i uz to mladi Kinezi idu na mnoštvo dodatne nastave, a u to spada i intenzivna nastava iz engleskog jezika - rekla je Ana za Slobodnu Dalmaciju.

S radom je bila iznimno zadovoljna jer su Kinezi dobri poslodavci. Nada se da će tako biti i na gradilištu mosta.

- Prema mom vlastitom iskustvu, Kinezi su izrazito korektni kao poslodavci, obavljaju isplatu plaća na vrijeme, prema zaposlenicima se odnose s poštovanjem, ali zauzvrat isto tako zahtijevaju odgovornost i savjesnost u radu - pojašnjava Ana.

- Predala sam svoj životopis i već sam u kontaktu s njima. Razgovarat ćemo pa ćemo vidjeti što dalje - oprezno dodaje. Svjedoci smo da mladi napuštaju Hrvatsku. U potrazi za boljim poslom odlaze u Irsku ili zemlje zapadne Europe. Ipak, Ana Šeput nije dio te priče jer je njoj posao došao na kućni prag.

Apartman, plaća i obrok

- Posla za mlade ljude u Hrvatskoj uglavnom nema, a jedino što se traži su kuhari, konobari i čistačice tijekom sezone, ali sezona traje samo nekoliko mjeseci. Fakultetski obrazovani ljudi nailaze na realnost nakon provedenih 5, 6 godina nad knjigom kad shvate da ih naši fakulteti ne pripremaju za stvaran život zbog neusklađenosti s tržištem rada. Tako mladi inženjeri ili napuštaju državu ili prihvaćaju sezonske poslove na moru. Imam i sama primjer takve situacije. Moj dečko Ivan, također iz Metkovića, dobitnik je četiri dekanove nagrade i najbolji student naftnog rudarstva u Zagrebu, a nakon završetka fakulteta nije mogao pronaći posao pa je jednu sezonu radio na moru kao konobar dok nije dobio posao u Pragu, koji uopće nije vezan uz njegovu struku - rekla je Ana za Slobodnu Dalmaciju.

U ime tvrtke CRBC Mario Tevšić naglašava kako je politika tvrtke zaposliti lokalne radnike jer time smanjuju troškove, radnici se ne trebaju privikavati na lokalne uvjete rada i na taj način tvrtka stvara bazu za buduće projekte na ovom području.

Radnicima se osigurava apartmanski smještaj, topli obrok i plaće koje su za naše prilike dosta dobre. Potrebu za novim radnicima drugih zanimanja oglasit će na stranicama HZZ-a kad za to bude vrijeme, rekao je Tevšić.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
27. prosinac 2024 21:11