REPORTAŽA IZ SLAVONIJE

ŠKOLARAC IZ RAZORENOG DAMASKA STIGAO U HRVATSKI GRAD HEROJ Govori perfektan engleski i ima velike planove

Puno je trudnica i male djece. Školarci iz Sirije na izvrsnom engleskom jeziku razgovaraju o planovima za život u Europi
 Tom Dubravec / CROPIX

Bablje ljeto u Bapskoj ide na ruku izbjeglicama i policijama s obje strane granice. Autobusima, taksijima i osobnim vozilima migranti stižu s juga Europe na hrvatsku granicu, na nekadašnji malogranični prijelaz u Bapskoj, a onda deset kilometara kroz polja pješače do Opatovca.

Tu ih registriraju u šatorskom naselju, pa upućuju dalje, prema Mađarskoj i Sloveniji. Autobusima Panturista idu do Vukovara, a tamo ih kod Novog groblja preuzimaju vozači zagrebačkog ZET-a i u njihovim gradskim autobusima prevoze dalje do Terezinog Polja kod Virovitice, odakle će najvjerojatnije u Mađarsku.

Ljude se zaista tretira na najbolji mogući način, a strani novinari o tome odavde mogu poslati samo dobre vijesti. Ponovno među izbjeglicama dominiraju Sirijci.

- Sve vam je ovo što vidite Sirija. Tamo vam više nema nikoga, osim ratnika i zatvorenika. One koji se ne žele boriti zatvorila je tajna policija, ostali su u Asadovoj vojsci ili među pobunjenicima, a drugi u izbjeglištvu - kaže Džamal iz Damaska. Petnaestogodišnji Jomard potvrđuje nam da je jugoistok Europe danas dio svijeta u kojemu granice, brklje, ograde i žice ne znače ništa, i više se nikomu tko je krenuo prema Zapadu bez dokumenata očito ne prave nikakvi problemi. Dogovor o rješenju izbjegličke krize nije postignut pa se njihovo putovanje tek logistički kontrolira.

- Bježimo iz Sirije. Nigdje nam nisu pravili baš nikakve probleme. Plašili smo se da će nam zapriječiti put u Makedoniji, međutim nije bilo mjesta za strah. Gdje ćemo? Kao i ostali Sirijci, u Njemačku, tamo imamo poznate - kaže Jomard.

A da Hrvatska neće biti hot spot Europske unije za izbjeglice kaže ministar unutarnjih poslova Ranko Ostojić. Hrvatska je, ako ne hot spot, postala check point Unije; u nas se izbjeglice koje dolaze posljednjih dana prvi put zaustavljaju, popisuju, uzimaju im otiske prsta i omogućuju im da se odmore u Opatovcu, okrijepe, dobiju medicinsku skrb. Dominiraju obitelji s malom djecom. Puno je i trudnica. Mali školarci izvrsno govore engleski. Portugalska televizijska novinarka Aleksandra posjela je malog Muhameda iz Damaska pokraj velike karte Europe, a on im na odličnom engleskom objašnjava kuda su sve putovali.

- A gdje bi ti želio ići? - pita novinarka.

- Pa, u Barcelonu?

- Ali, zašto baš tamo?

- Pa naravno, zbog Messija - smije se Muhamed, a smješkaju se i njegovi roditelji, jer ništa od toga, oni su se namjerili u daleku Švedsku.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
19. studeni 2024 04:20