Mnogi govornici hrvatskog jezika pogrešno dekliniraju strana, osobito muška imena, odnosno dekliniraju samo prezime, ali ne i ime osobe. Magistar hrvatskog jezika i književnosti Lobel Filipić s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Jeziku i govoru kaže kako se često mogu čuti rečenice poput: „glumi u filmu s Brad Pittom”, „na dodjeli nagrada vidjeli smo Tom Hanksa”, „u dvoranu je ušla Jill Biden, prva dama SAD-a, supruga Joe Bidena”.
„Prema stranim imenima i prezimenima te njihovim nositeljima treba se gramatički odnositi jednako kao i prema domaćim, a to znači da se i u govoru i u pismu sklanjaju i ime i prezime. Stoga je ispravno: ‘glumi u filmu s Bradom Pittom‘, ‘na dodjeli nagrada vidjeli smo Toma Hanksa‘, ‘u dvoranu je ušla Jill Biden, prva dama SAD-a, supruga Joea Bidena‘.
Važno je reći da se strana imena dekliniraju jednako kao i domaća. Nastavak se dodaje na osnovu i piše se sastavljeno s riječi, ne odvaja se spojnicom. Stoga je pogrešno pisati Brad-a Pitt-a, Brad-om Pitt-om, nego je ispravno Brad Pitt, Brada Pitta, Bradom Pittom...”, objašnjava Filipić.
Sa ženskim stranim imenima, dodaje on, takvih problema uglavnom nema jer ona redovito imaju iste oblike u svim padežima ako u izgovoru završavaju na suglasnik. Stoga: Dolazi Jill Biden, Charlize Theron, Kate MIddleton, a nema Jill Biden, Charlize Theron, Kate Middleton.
„Ako ime završava na a, sklanja se kao i domaće ime i prezime. Dolazi Eva Mendes, Christina Aguilera, a nema Eve Mendes, Chirstine Aguilere”, naglašava Lobel Filipić.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....