Ljudmila Ulickaja, najveća živuća i trenutačno najprevođenija ruska književnica, u najužem izboru za Nobela za književnost, uznemirena je trenutačno najvećom svjetskom krizom koja zaudara na mogući ratni sukob. Autorica i kod nas, u izdanju Fakture, prevođenih romana "Daniel Stein prevoditelj", "Zeleni šator", "Iskreno, vaš Šurik" te "Jakovljeve ljestve", iz svog moskovskog stana, kaže, s velikom nelagodom prati sva ta zbivanja i sa zebnjom razmišlja o odnosima Rusije i Zapada. Književnica koju aktualni Putinov režim proziva za "izdaju domovine" zbog njezina otvorenog mišljenja o ruskoj političkoj i društvenoj stvarnosti te isticanja da umjetnik mora sve propitkivati. Napadali su je zbog izjave da je u Putinovoj Rusiji neprijatelj...
LJUDMILA ULICKAJA
Najveća živuća ruska književnica za Jutarnji: ‘Osjećam bol, strah i sram. Sram me rukovodstva naše zemlje...‘
Među Rusima, pogotovo onima s kojima komuniciram i družim se, nema nijednog koji bi se radovao ili podržavao gomilanje ruskih trupa
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....