Pakistanske vlasti isključile su internet i zatvorile dio graničnih prijelaza na dan općih izbora u zemlji. Međutim, to nije zaustavilo militante u čijim je napadima na dan izbora poginulo najmanje devet osoba. Prethodni je dan u dva napada, za koje je odgovornost preuzela Islamska država, poginulo 30 osoba.
Izbori se održavaju prvi put otkad je prije dvije godine bivša zvijezda kriketa i tadašnji premijer Imran Kan istjeran s položaja. Kan, najpopularniji političar u zemlji, od rujna je u zatvoru i onemogućeno mu je sudjelovanje na izborima. Najveće šanse prema rezultatima anketa, osim njegove stranke, ima Navaz Šarif, bivši premijer s tri odrađena mandata, čelnik Pakistanske muslimanske lige. U utrci je i sin legendarne pakistanske premijerke Benazir Buto, bivši ministar vanjskih poslova Bilaval Buto Zardari. On je na čelu Pakistanske pučke stranke.
Na prethodnim izborima najveća je bila stranka Imrana Kana. Ankete su i ovaj put predviđale da će se Pakistanski pokret za pravdu (Pakistan Tehrik-e-Insaf) dobro plasirati s obzirom na milijune pristaša zatvorenog šefa koji su prethodnih tjedana prosvjedovali zbog zatvorske kazne koja mu je određena.
Iako je Pakistan zbog aktivnosti militanata u ranjivom stanju, prekid mobilnih usluga u zemlji mnogi su ocijenili kao pokušaj dirigiranja izborima. Bilaval Buto Zardari (35) kritizirao je vladu tražeći hitnu obnovu rada mobitela. Međutim, vlada se pravdala sigurnosnom situacijom. Glavni povjerenik za izbore Sikandar Sultan Radža rekao je da se nakon nasilja u srijedu povjerenstvo neće miješati u odluku sigurnosnih agencija.
Bez obzira na opasnost, građani su bili zainteresirani za izlazak na birališta. Diljem zemlje stvarali su se dugi redovi, kako je javljeno iz Pakistana. Napadi su zabilježeni u pokrajini Beludžistan gdje je ubijeno najmanje dvoje pripadnika snaga reda i sigurnosti. Jedan bivši zastupnik u parlamentu objavio je da su talibani zauzeli nekoliko biračkih mjesta u pokrajini Paktunkva.
"Militanti prijete građanima i povjerenicima na biralištima. Tri zaposlenice su jedva izbjegle napad", poručio je Mohsin Davar, bivši zastupnik.
Na meti kritika bila je i moćna pakistanska vojska koju se optužuje za uplitanje u izbore. Vanjske institucije ocijenile su ove izbore kao najmanje poštene u povijesti samostalnog Pakistana. Analitičari su optužili vlast za predizborno namještanje rezultata, posebice s obzirom na optužnice i osuđujuće presude Kanu. Naime, pakistanske televizije dobile su zabranu emitiranja njegovih političkih govora, a njegovoj je stranci zabranjeno koristiti prepoznatljiv logo koji nepismenom dijelu birača pomaže u snalaženju pri glasanju.
UN-ov visoki povjerenik za ljudska prava Volker Türk pozvao je u utorak pakistansku vladu da osigura poštene i potpuno slobodne izbore.
Navaz Šarif, potomak političke dinastije Šarif, nada se četvrtom mandatu. Ako to ostvari, bio bi to, slažu se analitičari, veliki politički povratak nakon godina u samonametnutom egzilu. Šarif je popularan u Pundžabu, najnapučenijoj pakistanskoj pokrajini i ključnom izbornom borilištu. Njegova stranka tamo je imala velike infrastrukturne projekte i tamo ima najveću podršku. No najveći mu je problem Kanova stranka. Kan je iz zatvora pozvao pristaše da glasaju za druge kandidate stranke.
Sin Benazir Buto nada se svoju Pakistansku pučku stranku etablirati kao veliku političku snagu.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....