Službeno sam bio tamo radi predstavljanja francuskoga prijevoda svoje biografije Clarice Lispector, ali imao sam i jedan tajni plan. Htio sam upoznati neke ukrajinske izdavače, ne bi li se o Clarice Lispector moglo čitati i u zemlji u kojoj je rođena. Ona je, naime, prije točno stotinu godina odande pobjegla sa svojom obitelji, slijedeći iste one ceste i iste one ulice kojima danas bježe očajne ukrajinske izbjeglice.
Nisam otprije znao nijednog ukrajinskog izdavača, nisam se nikad bavio književnom agenturom, tako da nisam znao kako da to izvedem, ali sam imao osjećaj da je to važno. Kad sam konačno uspio pronaći jedinog ukrajinskog izdavača, sredovječnu Anettu Antonenko, pokušao sam joj ispripovijedati svoju...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....